南辕北辙成语故事14篇
南辕北辙成语故事1【汉字】南辕北辙
【拼音】nán yuán běi zhé
【基本释义】想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。贬义词
【出处】出自《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”
【近义词】背道而驰 缘木求鱼 适得其反 升山采珠
【反义词】如出一辙 亦步亦趋
【典故】
故事原文
魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。
原文译文
魏王想要攻打邯郸(今河北省邯郸市),季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您去楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很精良。’我说:‘你的马虽然很精良,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的 ……此处隐藏8212个字……行也。”(《战国策˙魏策四》)
【注解】
(1) 邯郸:音“寒单”,赵国都城。
(2) 谏:音“见”,规劝。
(3) 大行:大马路上。
(4) 方:向着。
(5) 驾:马车。
(6) 之:前往。
(7) 奚:为何,表疑问之意。
(8) 用:此指“旅费”。
(9) 御者:马夫。
(10) 此数者:指刚刚所言这些。
(11) 动:举动。
(12) 举:行为。
(13) 恃:音“是”,仗着。
(14) 犹:就好像是。
【故事阐述】
战国时代,魏王想要出兵攻打赵国的国都邯郸。季梁听到了这个消息,立即停止了旅行,想回去劝阻。
回国后,他急忙地赶去见魏王说:“我刚才在路上看到一个人驾车往北方走,却对我说他想去南方的楚国。我说你要去南方,怎么现在却往北方走呢?他马上回答说他有优良的骏马、足够的旅费、技术很好的马夫,所以绝对可以到达楚国。但是,王啊!您知道吗?实际上,因为他去的是相反的方向,马愈快、旅费愈足够、马夫愈好,只会让他离楚国愈来愈远而已啊1
季梁接着又说:“今天大王您一心想成就霸王之业,让天下人都取信于您,可是,现在您却仗着有强大的军力想去攻打赵国,藉此扩大您的领地和威望,这样做下去,只会离您的目标愈来愈远!正如我遇到的这个人,他想去楚国却往北方走一样,永远也达不到目的1
人们把这个故事,叫做“南辕北辙”。“辕”是古代马车前部套在牲口左右两边的木头,用以拖车。“辙”是指车轮走过后路面压出来的痕迹。这句成语就用来比喻人的志向和实际行为相反。